Eu sei que esse não é um assunto turístico por si só, mas fica mais como uma curiosidade ou uma mãozinha pra quem tá pensando ou já passando uma temporada aqui no pé dos Alpes…
O “como” é o mais interessante, mas o “porquê” é o mais rápido e mais simples.
Então comecemos pelo mais simples: como você deve saber, cheguei na Suíça pra morar em Lausanne, que fica no cantão de Vaud, é uma das grandes cidades suíças, na divisa com a França — os dois países, aliás, fazem fronteira pelo lago Léman.

E aí, em janeiro deste ano, meu namorado chegou e a gente conseguiu um apartamento em Bern (um provisório e depois um permanente) e eu topei o desafio de ir morar numa cidade da qual a língua conheço muito pouco — desde que decidi vir pra Suíça, comecei a estudar alemão, mas como eu já disse, o alemão falado aqui é bem diferente do chamado Hochdeutsch.

E pra ser sincera, nos primeiros meses o desafio da língua nem foi tão pesado quanto o desafio de transferir minhas papeladas para poder morar oficialmente na cidade de Bern.
Primeiro porque até onde eu sabia, o processo ia ser bem simples: só anunciar minha partida de Lausanne e anunciar minha chegada em Bern no dia seguinte. Tentei até confirmar isso por telefone, mas recebi um chá de cadeira porque não falava alemão (quando liguei aparentemente os funcionários que falavam francês estavam todos ocupados).
Aí resolvi arriscar do jeito que eu achava: anunciei minha saída de Lausanne — o funcionário até me disse para ficar com o papel porque o pessoal de Bern costuma ser bem rigoroso — e vim pra Bern no dia seguinte, com o contrato de aluguel provisório em mãos e toda a papelada do meu recém-chegado namorado.

Como de praxe, fomos ao escritório especializado em estrangeiros, e lá demos a sorte de ser atendidos por um suíço-brasileiro que salvou nossa vida! Meu namorado estava com toda a papelada em ordem, então fizemos a declaração de chegada dele e ele já aproveitou pra fazer a biometria para o permis de séjour/ Aufenthaltsbewilligung, que é o documento que atesta que estamos no país legalmente (detalhe que quando eu cheguei, tive que esperar quase três meses pra fazer o meu — é, ele é bem sortudo).
(Grande parêntesis: essas são as exigências da cidade de Bern, exigências essas que podem mudar de cada cantão, porque a Confederação permite que cada cantão seja mais ou menos autônomo)
Mas a minha situação era um pouco mais complicada: eu tinha que providenciar além desse anúncio de saída de Lausanne, outros sete documentos:
- Uma declaração do escritório de perseguições que atestasse que eu não devia para ninguém.
- Um extrato dos registros penais que atestasse que eu não era procurada por ter cometido algum crime
- Um atestado do serviço social que garantia que eu não tinha sido beneficiada por nenhum auxílio do escritório
- Uma carta justificando minha mudança de cidade em francês ou em alemão
- Cópia do meu passaporte ou do meu documento de identidade (mandei por garantia meu passaporte e meu permis
E porque estou a estudos:
- O atestado de matrícula na universidade de Lausanne
- Comprovante de que eu tinha dinheiro para me manter aqui
(Se você veio à trabalho, seu contrato de trabalho também vai anexado ao processo e você não precisa mandar esses dois últimos documentos)
Aí toca voltar a Lausanne e correr atrás da papelada.
Felizmente o atestado criminal podia ser pedido pelo correio, o que eu fiz. E o atestado de perseguições eu já sabia onde conseguir (ambos os documentos são taxados), então só faltava o atestado do serviço social, o que foi bem complicado de achar o lugar, porque o papel que o simpático funcionário de Bern me deu estava em alemão e a língua oficial de Lausanne, como já te disse, é francês.

Fui para onde eu achava que era, perguntei por lá e não sabiam me responder. Me mandaram pra um outro escritório, onde a funcionária me mandou pra um outro um pouco mais longe.
Fui pra este terceiro escritório. A secretária era no quarto andar. Subi e fui perguntar onde eu conseguia o tal do documento. Mostrei o papel e ela disse que eu tinha que ir a um outro prédio ali perto. Desci as escadas, atravessei a rua, entrei no outro prédio.
“Olá, bom dia. Gostaria de saber se é aqui que consigo este documento.” e apontei pro nome dele no papel.
“Eu não falo alemão.” respondeu a senhora que me atendia.
“Pelo que eu entendi, é uma certidão que atesta que eu não fiz uso do seguro social nos últimos doze meses” eu disse meio insegura.
Aí ela me deu um papel pra preencher com o que eu queria, meu endereço e minha assinatura. Este documento é gratuito em Lausanne, mas demora cerca de 10 dias pra chegar.
Aí fica fácil, certo? Só juntar tudo, escrever a tal carta, pegar um extrato da minha conta e mandar os documentos pelo correio (assim eu ficaria com o comprovante) e dali a pouco tá tudo ok.

Sim, realmente é bem assim, mas é claro que teve um porém: minha documentação demorou quase dois meses pra ficar pronta e eu quase tive uma úlcera de preocupação, claro!
No fim deu tudo certo, só minha ansiedade que deu as caras bem incomodamente. E aí fica o post pra quem tem curiosidade de saber como mudar de cantão ou pra quem como eu, tá pensando em mudar e não sabe como… (Aconselho primeiro fazer uma visita ao ofício de estrangeiros da cidade de destino)
E agora eu te escrevo da minha nova residência em Bern há algum tempo já, mas tive que cozinhar o post pra não ter nenhumas surpresas no caminho. 🙂
E você já passou por alguma mudança fora do país? Me conta como foi!
Deixa aqui um alô 🙂
[…] como você já sabe, já faz um tempo que não moro em Lausanne, o que aumenta a distância para Montreux e também me obriga a ficar esperta com os trens — que, […]